Thoughts of a Rodent

Klug zu reden ist doch schwer, klug zu schweigen noch viel mehr

try

The Fellowship of Durian
Hall
High School Friends
Childhood Buddies-In-Crime
Family
卧虎藏龙
A Cappella
Deutsch
Under Construction
This section is currently under construction.
Dedication Corner

李香兰- 张学友


Lyrics - to be prepared soon

Saturday, April 23, 2005
Si Volvieras A Mi
Spanish: Si Volvieras A Mi, sang by Josh Groban

¿Como sobrevivir?
¿Como calmar mi sed?
¿Como seguir sin ti?
¿Como saltar sin red?
Con ese adios tan salvaje y cruel
Me despojaste la piel
No hay eternidad en final se quedo
Y un desierto es mi corazon

Chorus
Ay si volvieras a mi
Encenderia el sol mil primaveras
Si regresaras por mi
Seria un milagro cada beso que me dieras
Pero hoy te vas
Y no hay vuelta atras

¿Que habra despues de ti?
Mas que estas lagrimas
Si hasta la lluvia en el jardin
Poca musica sin fin
Sombre entrar y caer
Hoy de rodillas te digo adios
Que por el bien de los dos
Algo en tu pecho se quiebre al oir
A este loco que se muere de amor

Ay si volvieras a mi
Encenderia el sol mil primaveras
Si regresaras por mi
Seria un milagro cada beso que me dieras
Pero hoy te vas
Y no hay vuelta atras

Y desataste un huracan
Fuego y furia de un volcan
Que no se apaga
Como el vino que fui
Esclavo de ti
Ya no puedo mas

Ay si volvieras a mi
Vida ay si volvieras
Si regresaras por mi
Seria feliz otra vez
Pero hoy te vas
Y no hay vuelta atras

English Translation
How to survive?
How to quench my thirst?
How to go on without you?
How to retaliate without a reason?
You stripped me off my skin
There is no eternity, in the end I remain quiet
And there is a desert in my heart

Chorus
Oh if you returned to me
Thousands of sun light and spring
If you returned for me
Every kiss that you gave me is seriously a miracle
But today you leave
For there is no turning back

What have you afterwards?
Plus there are tears
If there is rain in the garden
Short, endless musicals
Overshadow enters and falls
On my knees today I bid you farewell
For the benefit both of us
Something in your chest be broken on listening
To this lunatic that dies of love

Oh if you returned to me
Thousands of sun light and spring
If you returned for me
Every kiss that you gave me is seriously a miracle
But today you leave
For there is no turning back

And you released a hurricane
With fire and fury on a volcano
That himself is not put out
As a vine that i was
I am no longer a slave of you
I am not able

Oh if you returned to my
Life, oh if you returmed
If you returned for me
I will be seriously happy once again
But today you leave
For there is no turning back


Hmm the crude version of translation is done based on my understanding of the text through online Spanish-English dictionary... Was lazy and tried to cheat using free online translation, but seriously they really cannot make it! Haha.... for some of the phrases there might be some inferred meaning lah... coz sometimes direct translation between 2 languages do not produce logical sentences in each other. A song that I find meaningful, and with a forlorn melody... Just to share. Sorry if you cant understand my translation coz I dont know any Spanish... :P but basically this is the meaning lah. :)
posted by JE @ 08:53  
1 Comments:
Post a Comment
<< Home
 
Current Status

Location: Ang Mo Kio, Singapore
See my complete profile
Next in Itinerary

23 January 2009

Singapore - Kuala Lumpur

28 January 2009

Kuala Lumpur - Singapore

22 March 2009

Naturally 7

10 April 2009

CATS @ Esplanade

Looks forward to visit

Bangkok

Hong Kong

Shanghai

Kuching

Kota Kinabalu

Long Term Goals

Jan - Mar 2009

Deutsch B2 bei GI

March 2009

GRE Preparations

June 2009

Test DaF

August 2009

MSc (Chem) by Research

Tagboard



Recent Posts
Archives
Under Construction
This section is currently under construction.
Who's viewed Me

Template by

Free Blogger Templates

BLOGGER